Le contenu de cette page nécessite une version plus récente d’Adobe Flash Player.

Obtenir le lecteur Adobe Flash

IL ETAIT UNE FOIS LA COMITIVE…               accueil/Home


« Aujourd’hui, l’univers des Comics est la meilleure école de dessin existante » : L’aventure artistique de Marc Ferrero a commencé dans l’univers de la bande dessinée et se poursuit dans celui de l’art contemporain. Ses premiers croquis sont inspirés des bandes dessinées et des comics qu’il collectionne dès son plus jeune âge. Autodidacte, c’est avec une base solide de dessinateur qu’il développe son projet artistique.

"Today the world of the Comic is the best art school there is". Marc Ferrero's artistic journey started in the worldof the comic strip and has continued into the field of contemporary art. His first drawings were inspired fromthecomics that he had collected from his earliest youth. Self taught, it was from a solid base in drawing that he developed his art.

« Les personnages peuplant le cinéma et les séries TV des seventies sont les icones de ma jeunesse » :La créativité et l’’esprit novateur du monde audiovisuel des années 70 sont une source d’inspiration inépuisable pour Marc Ferrero qui dès l’âge de 10 ans prend la décision de créer des histoires et de faire vivre ses propres personnages. Après une première expérience dans le monde de la Bande dessinée, il se révèle en travaillant sur grand format.

"The figures that filled the world of cinema and TV series of the seventies were the icons of my childhood". The creativity and innovative spirit of the audiovisual world of the seventies are a source of inexhaustible inspiration for M.F, who since the age of 10 has been creating his own stories and making his characters come to life. After a spell working in the world of the comic strip he came to notice when working on a larger scale.

                                                                         suite p2